Designed from Japanese medical reality — not translated. Six connected medical AI products for clinics, hospitals, pharmacies, home-care teams, and medical offices, on KodaSōken’s KoLo OS.
Japanese clinics and hospitals have their own documentation habits, office workflows, medication references, and staff routines. KODA KENKŌ is built from that reality.
Its clinical core follows the logic Japanese professionals already use. The note structure is native Japanese SOAP — 主観的情報 · 客観的情報 · 評価 · 計画 — not a Western template with translation bolted on. Front desk, pharmacy, and home-care team are first-class, not afterthoughts. An aging population and a stretched workforce make this the most demanding care environment in the world — and the discipline it demands is what makes the platform strong everywhere else.
主観的情報 · 客観的情報 · 評価 · 計画 — structured for Japanese clinical records, not a Western template with translation bolted on.
Intake, referral letters, claims, document queues, and clerk approval — the work that runs every Japanese clinic’s front desk.
Japanese medication references, HOT-code workflows, pharmacist review, and cross-border support for the foreign patients clinics actually see.

KODA KENKŌ handles Japanese-first clinical work, regional speech, and foreign-patient intake — without the seams other tools leave between languages.
Tuned for Kansai, Tōhoku, Kyūshū, Hokkaido, and other speech patterns — the accents your residents actually speak.
English, Portuguese, Chinese, Vietnamese, Tagalog, Nepali, and more — captured at intake, documented in Japanese for the record.
Patient input becomes structured Japanese ready for review. The clinician reads in Japanese; the platform handles translation.
Where foreign AI tools and generic medical software run out — that’s where the Japanese moats begin.
Built for medical clerks and front-desk work, not just doctor dictation. The clerk gets AI support too.
Japanese and English side by side where needed. One canonical record, two native languages — not a translation pane on top.
Medication support built on Japanese drug references — composition, interactions, contraindications, indications.
Helps clinics serve patients with limited Japanese. Intake in seven languages, documented in Japanese for the record.
Start with one product. Add SOAP, Pharmacology, Telemedicine, Home Care, or Hospital Operations when ready — built to fit together.
Built for Japan’s regulatory environment — JAHIS-aligned export and audit-clean human review, ready for what MHLW and Japanese institutions expect.
KODA KENKŌ strengthens the practical layer around existing EMRs, rezekon, appointments, scanners, fax, PDFs, and portals — running above ORCA, Medicom-HRf, Dynamics, Fujitsu HOPE, and NEC MegaOakHR. No rip-and-replace.

KODA KENKŌ begins in Japan because Japanese healthcare demands precision, discipline, and reliability. The same product family adapts to clinics, home-care teams, and public-health networks worldwide — Brazil’s UBS, Indonesia’s Puskesmas, India’s Ayushman Arogya Mandir, Mexico’s IMSS-Bienestar, Australia’s Outback, Canada’s Arctic, and community-health systems across Africa and Latin America.
Begin with Medical Clerk, SOAP, Pharmacology, Telemedicine, Home Care, or Hospital Operations. Add the next module when your team is ready.